لجنة الملكية الإدارية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 管理所有权委员会
- "لجنة" في الصينية 委员会
- "الملكية" في الصينية 财产
- "لجنة المسائل الإدارية" في الصينية 行政事项委员会
- "اللجنة المالية والإدارية" في الصينية 财务和行政委员会
- "لجنة الميزانية الإدارية" في الصينية 行政预算委员会
- "لجنة الإدارة العالمية" في الصينية 全球管理委员会
- "لجنة الإدارة والمالية" في الصينية 行政和财务委员会
- "اللجنة الإدارية" في الصينية 行政委员会
- "لجنة التنسيق الإدارية" في الصينية 行政协调委员会
- "لجنة المحاسبة المالية والإدارية" في الصينية 财务和管理会计委员会
- "لجنة المسائل الإدارية والمالية" في الصينية 行政和财务事项委员会
- "لجنة الأعمال المالية والإدارية" في الصينية 财政和行政工作委员会
- "اللجنة التقنية للمعلومات الإدارية" في الصينية 管理信息技术委员会
- "اللجنة الإدارية العليا" في الصينية 高级管理委员会
- "اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى" في الصينية 管理问题高级别委员会
- "لجنة الإدارة والميزانية" في الصينية 第五委员会 行政和预算委员会
- "لجنة السياسات الإدارية" في الصينية 管理政策委员会
- "اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الإدارية والمالية" في الصينية 行政和财务事项小组委员会
- "اللجنة الاستشارية الخاصة المعنية بالمساءلة الإدارية" في الصينية 管理问责制特别咨询委员会
- "اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية" في الصينية 行政问题 协商委员会 行政问题协商委员会
- "اللجنة الفرعية الجامعة للشؤون الإدارية والمالية" في الصينية 行政和财务事项全体小组委员会
- "لجنة التنسيق الإدارية الإقليمية" في الصينية 区域行政协调委员会
- "اللجنة الاستشارية الإدارية" في الصينية 管理咨询委员会
- "اللجنة الوطنية لإدارة الكوارث" في الصينية 国家灾害管理委员会
- "اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بالتنمية الريفية" في الصينية 部门间农村发展委员会
أمثلة
- ومتابعة لتوصية وحدة التفتيش المشتركة، أنشئت لجنة الملكية الإدارية في جنيف تحت رئاسة مدير عام مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
为了跟踪实施联合检查组建议的情况,已经在联合国日内瓦办事处主任的主持下,在日内瓦设立了管理所有权委员会。 - وأردف قائلا إن الآلية، التي تتألف من لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة ومختلف الأفرقة العاملة المخصصة، ما برحت قائمة طوال سنوات عديدة لتحري وتعزيز وتنفيذ مبادرات محددة للخدمات المشتركة تعتبر في صالح المنظمات المشاركة.
一个以管理所有权委员会、共同事务工作队和各种特设工作组组成的机制已建立若干年,目的是调查、倡导和实施认为有利于参加组织的共同事务方面的具体举措。 - وشُجِعت كذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها في جنيف، على السعي، في نهج أكثر تنظيما، لتحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهج مشتركة جديدة في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها.
鼓励联合国共同制度系统内设在日内瓦的各组织,在管理所有权委员会和共同事务工作队的框架内,采取建设性措施,改善现有的共同服务,发展新的共同措施。 - وقد يستتبع ذلك الجهد توسيع ولاية فريق العمل بحيث يشمل المهام الموكولة أصلا إلى لجنة الملكية الإدارية نفسها وإعادة تحديد دور دائرة المشتريات المشتركة بوصفها الوسيط بين فرقة العمل ومختلف الأفرقة العاملة التقنية المخصصة.
这种努力可能需要扩大工作队的任务权限,把最初分配给管理所有权委员会任务列入工作队的职权范围,并重新界定联合采购处在工作队同各种特设技术工作组之间所起的中间人作用。 - كما شُجعت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها في جنيف على السعي، في إطار نهج أكثر تنظيما، إلى تحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهُج مشتركة جديدة في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها.
大会进一步鼓励设在日内瓦的联合国共同系统各组织在管理所有权委员会和共同事务工作队及其各工作组的框架内更有系统地着手改善现有的共同事务并发展新的共同办法。 - تلاحظ الجهود التي بذلتها حتى الآن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها بجنيف في مجال تحسين الخدمات المشتركة، وتشجعها على السعي، في نهج أكثر تنظيما، لتحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهُج مشتركة جديدة، في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها؛
注意到总部设在日内瓦的各联合国系统组织为加强共同事务所作的努力,鼓励它们在管理所有权委员会和共同事务工作队及其各工作组的框架内更有系统地着手改善现有共同事务并发展新的共同办法; - تلاحظ الجهود التي تبذلها حتى الآن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها بجنيف في مجال تحسين الخدمات المشتركة، وتشجعها على السعي، في نهج أكثر تنظيما، لتحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نهج مشتركة جديدة، في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة للجنة؛
注意到总部设在日内瓦的联合国系统相关组织为加强共同事务所作的努力,鼓励它们在管理当家作主委员会和共同事务工作队及其各工作组的框架内更有序地继续改善现有共同事务并发展新的共同办法; - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع لجنة الملكية الإدارية على أن تقوم، عند تحديد نطاق وإيقاع تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة، باعتماد إجراءات مبسطة للتشاور تشجع على الاتفاق في الوقت المناسب على طبيعة الخدمات التي ينبغي تقديمها بصورة مشتركة أو بالتعاون مع جهات أخرى، بهدف الإطلاق التام المحتمل لخطة العمل الخاصة بالخدمات المشتركة في جنيف قبل موعدها المحدد في عام 2010؛
请秘书长鼓励管理当家作主委员会在决定日内瓦共同事务安排执行范围和速度时采用简化的协商程序,以便推动及时商定哪些服务应共同或联合交付,以期在可能情况下早于原定的2010年全面实施日内瓦共同事务行动计划; - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع لجنة الملكية الإدارية على أن تقوم، عند تحديد نطاق وإيقاع تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في جنيف، باعتماد إجراءات مبسطة للتشاور تشجع على الاتفاق في الوقت المناسب على طبيعة الخدمات التي ينبغي تقديمها بصورة مشتركة أو بالتعاون مع جهات أخرى، بهدف الإطلاق التام المحتمل لخطة العمل الخاصة بالخدمات المشتركة في جنيف قبل موعدها المحدد في عام 2010؛
请秘书长鼓励管理所有权委员会在决定日内瓦共同事务安排执行范围和速度时采用简化的协商程序,促使及时就哪些服务应共同或联合提供的问题达成协议,以期有可能在原定的2010年前全面启动日内瓦共同事务行动计划;
كلمات ذات صلة
"لجنة المقر الاستشارية" بالانجليزي, "لجنة المقر الاستشارية للمناسبات الخاصة" بالانجليزي, "لجنة المقر للعقود" بالانجليزي, "لجنة المكتبة" بالانجليزي, "لجنة الملاحة الجوية" بالانجليزي, "لجنة الممثلين الدائمين" بالانجليزي, "لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية" بالانجليزي, "لجنة المناطق" بالانجليزي, "لجنة المنافسة" بالانجليزي,